U3F082PGebruik‐saanwijzingVriezerUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät
C AB2. Reinig het ventilatierooster. (Zie "Hetafvoerfilter reinigen". )3. Trek het luchtplaatje (C) er voorzichtiguit, controleer of er geen
Plaats na drie uur het eerder verwijderdevoedsel terug in het vriesvak.Periodes dat het apparaat nietgebruikt wordtNeem de volgende voorzorgsmaatregel
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het appa‐raat werd geplaatst, was tewarm.Laat voedsel afkoelen totkamertemperatuur voordat uh
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe functie Super is inge‐schakeld.Raadpleeg de "functie Su‐per".Er is geen koude luchtcircu‐latie in het
CONTENTSSafety information 14Safety instructions 15Installation 17Operation 18Daily use 19Hints and tips 20Care and cleaning 20Troubleshooting 22Techn
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti
• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.Electrical connectionWARNING! Risk of fire andelectric shock.WARN
DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the do
OPERATIONControl panel1 2 3 4 51Power indicator light2Temperature regulator3Super light4Super switch and alarm reset switch5Alarm lightSwitching onCon
Super button again. The Super indicatorwill turn off.The function switches off byselecting a different settemperature.High temperature alarmIf the tem
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Montage 5Bediening 6Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en reiniging 9Pro
HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when refrig
Periodic cleaningCAUTION! Do not pull, moveor damage any pipes and/orcables inside the appliance.CAUTION! Do not damage thecooling system.The equipmen
A certain amount of frost will always formon the freezer shelves and around the topcompartment.Defrost the freezer when the frost layerreaches a thick
Problem Possible cause SolutionThe temperature in the ap‐pliance is too high.Refer to "Door OpenAlarm"or "High TemperatureAlarm".T
Problem Possible cause SolutionThe food products' tempera‐ture is too high.Let the food products tem‐perature decrease to roomtemperature before
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environmentand human
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 26Consignes de sécurité 28Installation 29Fonctionnement 30Utilisation quotidienne 32Conseils 32Entretien et
Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des fermes, des coins cuisines réser
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
• Évitez tout contact d'éléments chaudsavec les parties en plastique del'appareil.• Ne placez jamais de boissonsgazeuses dans le congélateur
– Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren ofandere werkomgevingen– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts enandere woonomgeving
classe climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil.Classeclima‐tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à + 32 °CST +1
Mise en marcheBranchez l'appareil à une prise secteur.1. Tournez le thermostat vers la droitesur une position médiane.Le voyant de mise sous tens
UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur e
Conseils d'économie d'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverteque le temps nécessaire.Cons
ATTENTION! N'endommagezpas le circuit derefroidissement.L'appareil doit être nettoyé régulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les acce
Mettez le thermostat sur latempérature la plus basse12 heures avant d'effectuer ledégivrage afin d'assurer uneréserve de froid suffisante.Un
Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimenta‐tion n'est pas correctementinsérée dans la prise decourant.Branchez correctem
Problème Cause probable SolutionLes aliments ne sont pascorrectement emballés.Emballez les produits de fa‐çon plus adaptée.Il y a une erreur dans le r
Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Fermeture de la porte1.
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 39Sicherheitsanweisungen 41Montage 42Betrieb 44Täglicher Gebrauch 45Tipps und Hinweise 46Reinigung und Pflege 46
apparaat op de stroom aansluit.Hierdoor kan de olie terug in decompressor stromen.• Trek de stekker uit het stopcontactvoordat u handelingen aan hetap
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die
SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dieVerpackun
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wennsolche Geräte nicht ausdrücklich vomHersteller für diesen Zweck zugelasse
StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, sollte es weit entfernt vonWärmequelle
BETRIEBBedienfeld1 2 3 4 51Betriebskontrolllampe2Temperaturregler3Kontrolllampe Super4Taste Super und Taste zumAusschalten des Alarms5Alarmkontrolllam
Die Anzeige Super leuchtet auf.Diese Funktion endet automatisch nach52 Stunden.Zum Ausschalten der Funktion Super vorihrer automatischen Abschaltung d
AuftauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittelkönnen vor der Verwendung je nach derzur Verfügung stehenden Zeit imKühlschrank oder bei Raumtemperat
Allgemeine WarnhinweiseVORSICHT! Ziehen Sie vorjeder Wartungsmaßnahmeimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe in
Das Gerät ist mit einem Lufteinlassfilter (1)und einem Luftauslasskanal (2) auf demBelüftungsgitter ausgestattet.21AB1. Drücken Sie die Laschen (A) un
VORSICHT! Möchten Sie beieiner längeren Abwesenheitdas Gerät weiter laufen lassen,bitten Sie jemanden, esgelegentlich zu prüfen, damitdie Lebensmittel
Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of schade aan hetapparaat.• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact voord
Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le‐bensmittel waren noch zuwarm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern aufRaumtemperat
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Reifschicht ist dicker als4 - 5 mm.Tauen Sie das Gerät ab.Die Tür wurde zu häufig ge‐öffnet.Öffnen Sie die Tür nur
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG
54
211624549-A-192018
Bij bepaalde modeltypeskunnen er functioneleproblemen ontstaan als dezetemperaturen niet wordengerespecteerd. De juistewerking van het apparaat kanenk
branden. Het apparaat zal gaanwerken.UitschakelenDraai de thermostaatknop naar de stand"O" waarna u ongeveer gedurende 2seconden een geluid
Activeer om vers voedsel in te vriezen defunctie Super minimaal 24 uur voordat udeze in het vriesvak legt.Plaats het verse in te vriezen voedsel detwe
Tips voor het bewaren vaningevroren voedsel• Verzeker u ervan dat de commercieelingevroren levensmiddelen opgeschikte wijze door de winkelierwerden be
Comments to this Manuals