SD7220FND2P1Brugsanvisn‐ingFryserInstrukcjaobsługiZamrażarkaИнструкцияпоэксплуатацииМорозильникBruksanvisn‐ingFrysskåp
• For at undgå en temperaturstigning afallerede frossen mad må du ikkeanbringe frisk ufrossen mad lige vedsiden af den.• Magre madvarer holder sig bed
FEJLFINDINGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Hvis noget går galt...Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke. Der er slukket for appara‐tet.Tænd
Fejl Mulig årsag Løsning Madvarerne var for varme,da de blev lagt i apparatet.Lad madvarerne komme nedpå stuetemperatur, før de læg‐ges i.Døren er ik
Hvis rådet ikke fører til detønskede resultat, skal dukontakte det nærmesteautoriserede servicecenter.Lukning af døren1. Rengør dørpakningerne.2. Just
SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 14Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa16Instalacja 18Eksploatacja 19Codzienna eksploatacja 21Wskazówki i p
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przezna
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa
EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo odniesieniaobrażeń ciała, oparzenia,porażenia prądem lub pożaru.• Nie zmieniać parametrów technicznychurządz
INSTALACJAMiejsce instalacjiPrzed zainstalowaniemurządzenia należy przeczytaćinstrukcję montażu.W celu zapewnienia optymalnegodziałania, urządzenie na
EKSPLOATACJAPanel sterowania56 4 3 211Wyświetlacz2Przycisk podwyższania temperatury3Przycisk obniżania temperatury4OK5Mode6ON/OFFMożna zmienić zdefini
INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Installation 5Betjening 6Daglig brug 8Råd og tips 9Vedligeholdelse og rengøring 10
Regulacja temperaturyUstawić temperaturę urządzenia,naciskając przyciski regulacji temperatury.Domyślne ustawienia temperatury:• -18°C w komorze zamra
2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika,aby zmienić ustawienie w zakresie od1 do 90 minut.3. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.Włączy się wskaźnik DrinksC
RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lubmrożonki przed użyciem należy rozmrozićw komorze chłodziarki lub w temperaturzepokojowej, zależnie od dostępne
• Nie należy spożywać kostek lodu,lodów sorbetowych ani lodów napatyku bezpośrednio po ich wyjęciu zzamrażarki. Grozi to odmrożeniami.• Zaleca się umi
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkieakcesoria.4. Pozostawić uchylone drzwi, abyuniknąć powstawania nieprzyjemn
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieZamiast cyfr na wyświetla‐czu temperatury widocznyjest symbol lub .Problem z czujnikiem tem‐peratury.Sko
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNa wyświetlaczu widocznejest wskazanie dEMo.Urządzenie działa w trybiedemonstracyjnym.Nacisnąć i przytrzyma
Dane techniczne podano na tabliczceznamionowej znajdującej się wewnątrz lubna zewnątrz urządzenia oraz na etykieciez oznaczeniem klasy energetycznej.O
СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 28Указания по безопасности 30Установка 32Описание работы 33Ежедневное использование 36Полезные советы 37Ухо
• Не позволяйте детям играть с прибором.• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра
– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og iandre arbejdsmiljøer– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast ogandre miljøer af i
• Не используйте прибор для хранения взрывоопасныхвеществ, таких как аэрозольные баллоны свзрывоопасным газом-вытеснителем.• В случае повреждения шнур
• Следите за тем, чтобы не повредитьэлектрические компоненты прибора(вилку кабеля электропитания,кабель электропитания, компрессори т.д.) Для замены э
УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы илиудушья.• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Удалите дв
• Прибор должен быть заземлен. Дляэтого вилка сетевого кабеля имеетспециальный контакт заземления.Если розетка электрической сети незаземлена, выполни
ДисплейA CBDEFA. Индикатор таймераB. Функция FastFreezeC. Индикатор температурыD. Сигнальный индикаторE. Функция ChildLockF. Функция DrinksChillВключе
этом повышение температуры ужезамороженных продуктов, хранящихсяв морозильном отделении.1. Для включения функции нажимайтена кнопку Mode, пока на дисп
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Очистка внутреннихповерхностейПеред первым включением приборавы
Изготовление кубиков льдаВ этом приборе есть один илинесколько лотков для изготовлениякубиков льда.Не используйтеметаллические инструментыдля отделени
• Чтобы контролировать срокхранения, рекомендуется указыватьдату замораживания на каждойупаковке.Рекомендации по хранениюзамороженных продуктов• Убеди
4. Оставьте дверцы приоткрытыми,чтобы предотвратить появлениенеприятного запаха.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Еслитребуется, чтобы приборпродолжал работать,попросите
• Installér ikke apparatet, hvor der erdirekte sollys.• Montér ikke apparatet på områder, derer for fugtige eller for kolde.• Når du flytter apparatet
Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее температурывместо цифрового значе‐ния отображается символ, .Неисправен датчик тем‐пературы.Обратите
Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее появитсяdEMo.Прибор находится в де‐морежиме.Нажмите на OK и удержи‐вайте приблизительно 10 се‐кунд,
Частота Гц 50Технические данные указаны натабличке с техническими данными нанаружной или внутренней стенкеприбора и на табличкеэнергопотребления.
INNEHÅLLSäkerhetsinformation 43Säkerhetsinstruktioner 44Installation 46Användning 47Daglig användning 49Råd och tips 50Skötsel och rengöring 51Felsökn
– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andraarbetsmiljöer– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andratyper av boendemiljöer•
• När du flyttar produkten, lyft upp den iframkanten för att inte repa golvet.• Med produkten följer en påse medtorkmedel. Detta är ingen leksak. Detä
AvfallshanteringVARNING! Risk för kvävningeller skador.• Koppla loss produkten från eluttaget.• Klipp av strömkabeln och kassera den.• Ta bort locket
5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FÖRSIKTIGHET! Semonteringsanvisningarna förinstallationen.ANVÄNDNINGKontrollpanel56 4 3 211Displej2Knapp för att höja temper
Temperaturindikatorerna visar deninställda standardtemperaturen.Larmet kan ljuda efter någrasekunder.För återställning av larmet, se"Larm vid för
användbart när t.ex. matvaror enligtreceptet ska svalna en viss tid.Det är även praktiskt när det behövs enpåminnelse för att inte glömma flaskorna if
må udføre vedligeholdelse ogopladning af enheden.• Undersøg jævnligt apparatets afløb, ogrengør det, hvis det er nødvendigt. Hvisafløbet er blokeret,
Småbitar kan till och med tillagas direktfrån frysen medan de fortfarande är frysta.Tillagningen tar i detta fall dock lite längretid.Tillverkning av
SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING! Sesäkerhetsavsnitten.Allmänna varningarFÖRSIKTIGHET! Koppla lossprodukten från eluttaget innandu utför någon form avunde
Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inteordentligt i eluttaget.Sätt i stickkontakten ordentligti eluttaget. Eluttaget är strömlöst. An
Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn startar inteomedelbart när "FastFree‐ze" trycks in eller när tempe‐raturen ändras.Detta är normalt oc
Höjd mm 1780Bredd mm 560Djup mm 550Temperaturökningstid Timmar 24Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Teknisk information finns på typskyltens
222375352-A-212018
• Dette apparat opfylder gældende EØF-direktiver.Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftstrøm bagapparatet.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FO
DisplayA CBDEFA. TimerindikatorB. FastFreeze-funktionC. TemperaturlampeD. AlarmindikatorE. ChildLock-funktionF. DrinksChill-funktionAktivering1. Sæt s
Alarmen stopper, når lågen er lukket. Nåralarmen lyder, kan lydsignalet afbrydesved at trykke på en vilkårlig knap.ChildLock-funktionAktivér ChildLock
Opbevaring af frosne madvarerNår skabet tændes igen efter en længereperiode, hvor det ikke har været anvendt,skal det køre i mindst 2 timer på højerei
Comments to this Manuals