Smeg C3180FP User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Smeg C3180FP. SMEG C3180FP Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
C3180FP
Notice d'utili‐
sation
Réfrigéra‐
teur/congéla‐
teur
Benutzerin‐
formation
Kühl - Ge‐
frierschrank
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Con‐
gelatore
Bruksanvisn‐
ing
Kombiskap
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

C3180FPNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurBenutzerin‐formationKühl - Ge‐frierschrankIstruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreBruksanvisn

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Il est important de nettoyer régulièrementl'orifice d'écoulement de la goulotted'évacuation de l'eau de dégivrage situéeau milieu

Page 3 - Installation

En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débranchez

Page 4 - Entretien et nettoyage

Problème Cause probable Solution La température ambianteest trop élevée.Reportez-vous au tableau desclasses climatiques de la pla-que signalétique.

Page 5 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa porte a été ouverte tropsouvent.N'ouvrez la porte qu'en cas denécessité.L'air froid ne circule pasda

Page 6

indiquées sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votre réseauélectrique domestique.• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche

Page 7 - Calendrier des aliments

Faites une dernière vérificationpour vous assurer que :• Toutes les vis sont bienserrées.• Le joint magnétique adhèrebien à l'appareil.• La porte

Page 8 - CONSEILS

4 mm44 mm7.Fixez l'appareil au meubled'encastrement à l'aide de 4 vis.II8. Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Assurez-vo

Page 9 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

GH14.Serrez de nouveau les vis de lapièce (G).15.Fixez la pièce (H) à la pièce (G).16.Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).Hb HaHcHd17. Install

Page 10 - Dégivrage du congélateur

HaK8 mm23.Placez de nouveau le petit carré sur leguide et attachez-le avec les visprévues à cet effet.24.Alignez la porte du meuble de cuisine etcelle

Page 11 - En cas de non-utilisation

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!19

Page 12

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Fonctionnement 5Utilisation quotidienne 5Conseils 8Entretien et nettoyage 9En cas d

Page 13 - INSTALLATION

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1850Largeur mm 560Profondeur mm 56

Page 14 - Réversibilité de la porte

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 21Sicherheitsanweisungen 22Betrieb 24Täglicher Gebrauch 24Tipps und Hinweise 26Reinigung und Pflege 28Fehle

Page 15

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Page 16

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Page 17

EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie

Page 18

Möchten Sie den Gefriervorgangbeschleunigen, drehen Sie denTemperaturregler auf eine höhereEinstellung, um die maximal möglicheKühlung zu erreichen.AC

Page 19

Die oberen und unteren Türablagen könnenfür eine gründlichere Reinigung einfachentnommen und wieder eingesetzt werden.TemperaturanzeigeUm eine korrekt

Page 20 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Kältemittel durch die Leitungen gepumptwird.• Ein plötzliches Knackgeräusch aus demGeräteinneren, verursacht durchthermische Ausdehnung (eine natürlic

Page 21 - Personen

Hinweise zur Lagerunggefrorener LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass diegefrorenen Lebensmit

Page 22

Reinigen Sie deshalb regelmäßig dieAbflussöffnung in der Mitte der Auffangrinnean der Rückwand des Kühlraums, damitdas Tauwasser nicht überläuft und a

Page 23 - Reinigung und Pflege

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 24 - TÄGLICHER GEBRAUCH

StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Geräts müssenSie folgende Vorkehrungen treffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2. Ent

Page 25

Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittel vordem Einlagern auf Raumtem-perat

Page 26 - TIPPS UND HINWEISE

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenannten Abhilfemaßnahmennicht zum gewünschten Erfolgführen.Austauschen der

Page 27 - Hinweise zum Einfrieren

Typenschild angegebenenAnschlusswerten übereinstimmen.• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzstecker mit einemSchutzkontakt ausgest

Page 28 - REINIGUNG UND PFLEGE

Führen Sie eine Endkontrolledurch, um sicherzustellen, dass:• Alle Schrauben festangezogen sind;• Die Magnetdichtung amGerät anliegt.• Die Tür ordnung

Page 29 - Abtauen des Gefriergeräts

4 mm44 mm7.Befestigen Sie das Gerät mit 4Schrauben in der Einbaunische.II8. Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E).Achten

Page 30 - FEHLERSUCHE

GH14.Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G)erneut fest.15.Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G).16.Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.Hb H

Page 31

HaK8 mm23.Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraubenSie es mit den mitgelieferten Schraubenfest.24.Richten Sie die Tür d

Page 32 - Standort

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38

Page 33 - Wechseln des Türanschlags

TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1850Breite mm 560Tiefe mm 560Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spannung Vol

Page 34 - Montage des Geräts

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Page 35

INDICEInformazioni per la sicurezza 40Istruzioni di sicurezza 41Uso dell'apparecchiatura 43Utilizzo quotidiano 43Consigli e suggerimenti utili 45

Page 36

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 37

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i

Page 38

SmaltimentoATTENZIONE! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.•

Page 39 - UMWELTTIPPS

Per congelare i cibi freschi è possibilemantenere la regolazione media.Riporre gli alimenti freschi da congelarenello scomparto superiorePer ottenere

Page 40

Indicatore della temperaturaPer una corretta conservazione del cibo, ilfrigorifero è corredato di un indicatore ditemperatura. Il simbolo sulla parete

Page 41 - Installazione

dilatazione termica (fenomeno fisiconaturale e non pericoloso).• Un lieve scatto dal regolatore dellatemperatura quando il compressore siaccende e si

Page 42 - Pulizia e cura

• una volta scongelati, gli alimenti sideteriorano rapidamente e non possonoessere ricongelati;• non superare la durata di conservazioneindicata sulla

Page 43 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Sbrinamento del congelatoreAVVERTENZA! Per rimuoverela brina dall'evaporatore, nonusare utensili metallici appuntitiche possano danneggiarlo. Non

Page 44

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatur

Page 45 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Page 46

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento al capitolo"Uso dell'apparecchiatura".Scorre

Page 47 - PULIZIA E CURA

massima è indicata sul coprilampada)concepita in modo specifico perelettrodomestici.4. Installare il coprilampada.5. Serrare la vite del coprilampada.

Page 48 - Periodi di non utilizzo

2. Rimuovere la porta superiore.3. Rimuovere il distanziale.4.Allentare la cerniera centrale.5. Rimuovere lo porta inferiore.6. Allentare e rimuovere

Page 49 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

xx2.Installare l'apparecchiatura nella nicchia.3.Spingere l'apparecchiatura seguendo ilsenso delle frecce (1) finché lamascherina superiore

Page 50 - Sostituzione della lampadina

9.Applicare i cappucci (C, D) ai coprigiuntie ai fori delle cerniere.EEBDC10. Installare la griglia di sfiato (B).11. Applicare i copricerniera (E).12

Page 51 - INSTALLAZIONE

HaHc19.Aprire la porta dell'apparecchiatura el'anta del mobile da cucina conun'angolazione di 90°.20.Inserire il quadratino (Hb) nella

Page 52

RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefrigerante) sono da considerarsi normali.BRRR!HI

Page 53

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1850Larghezza mm 560Profondità mm 560Tempo di risalit

Page 54

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 58Sikkerhetsanvisninger 59Bruk 60Daglig bruk 61Råd og tips 63Stell og rengjøring 64Feilsøking 66Montering 68Støy 72Teknis

Page 55

• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.• Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke erav en type som anbefales av produsenten.• Ikke bruk s

Page 56

Pour congeler des aliments frais, il n'estpas nécessaire de modifier le réglagemoyen.Placez les denrées fraîches à congeler dansle compartiment d

Page 57 - DATI TECNICI

BrukADVARSEL! Fare for skade,brannskader, elektrisk støt ellerbrann.• Produktets spesifikasjoner må ikkeendres.• Ikke legg elektriske produkter (f. ek

Page 58 - Generelt om sikkerhet

Regulere temperaturenTemperaturen reguleres automatisk.Vanligvis er middels innstillingmest passende.Likevel bør du huske på attemperaturen inne i pro

Page 59 - Elektrisk tilkopling

Ikke flytt glasshyllen overgrønnsakskuffen og flaskehyllen,da det kan hindre korrektluftsirkulasjon.IsterningproduksjonDette produktet er utstyrt med

Page 60

Kalender for frossen matSymbolene viser forskjellige typerfrysevarer.Tallene angir oppbevaringstider i månederfor de ulike matvaretypene. Om det er de

Page 61 - DAGLIG BRUK

Tips til oppbevaring av frosnematvarerFor at produktet skal oppnå best muligeffekt, bør du:• påse at frosne matvarer har værtoppbevart på riktig måte

Page 62 - Viftefunksjon

Avriming av fryserenOBS! Ikke bruk skarpemetallredskaper til å skrape rimav fordamperen, da det kanskade den. Ikke bruk mekaniskeredskaper eller annet

Page 63 - RÅD OG TIPS

FEILSØKINGADVARSEL! Se etter iSikkerhetskapitlene.Hva må gjøres, hvis ...Problem Mulig årsak LøsningProduktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Sl

Page 64 - STELL OG RENGJØRING

Problem Mulig årsak LøsningDet renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikkekoblet til fordamperbrettetover kompressoren.Fest smeltevannsrøret ti

Page 65 - Perioder uten bruk

MONTERINGPlasseringDette produktet kan monteres på et stedder romtemperaturen samsvarer med denklimaklassen som er oppført på produktet:Klima-klasseOm

Page 66 - FEILSØKING

5. Ta av den nedre døren.6. Løsne og fjern den nedre stiften.7.Stram det nedre hengslet på motsattside.8. Monter den nedre døren.9. Stram det midtre h

Page 67 - Lukke døren

les balconnets supérieur et inférieur de laporte.Indicateur de températurePour un bon stockage des aliments, leréfrigérateur est doté d'un indica

Page 68 - MONTERING

124.Skyv produktet i pilenes retning (2) motskapet på motsatt side for hengselet.5.Juster produktet i utsparingen. Sørg for at avstanden mellom produk

Page 69 - Installasjon av produkt

EEBDC10.Installer ventilasjonsristen (B).11.Fest dekselet (E) over hengselet.12.Fest produktet til sideveggen påkjøkkenskapet.13.Løsne skruene til del

Page 70

HaK8 mm23.Plasser den lille firkanten på skinnenigjen og fest den med medfølgendeskruer.24.Plasser møbeldøren til kjøkkenskapetog døren til produktet

Page 71

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!73

Page 72

TEKNISKE DATATekniske data Nisjemål Høyde mm 1850Bredde mm 560Dybde mm 560Hevetid Timer 20Energitilførsel Volt 230 – 240Frekvens Hz 50Tekniske

Page 75

CONSEILSBruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis

Page 76 - 222371517-A-092015

• la température très basse à laquelle setrouvent les bâtonnets glacés, s'ils sontconsommés dès leur sortie ducompartiment congélateur, peutprovo

Comments to this Manuals

No comments