Smeg S7323LFLD2 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Smeg S7323LFLD2. SMEG S7323LFLD2 Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S7323LFLD2
Brugsanvisn‐
ing
Køleskab
Instrukcja
obsługi
Chłodziarka
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Холодильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Kylskåp
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

S7323LFLD2Brugsanvisn‐ingKøleskabInstrukcjaobsługiChłodziarkaИнструкцияпоэксплуатацииХолодильникBruksanvisn‐ingKylskåp

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Pause i brugTag følgende forholdsregler, når apparatetikke skal bruges i længere tid:1. Tag stikket ud af stikkontakten.2. Tag al maden ud.3. Rengør a

Page 3 - Tilslutning, el

Problem Mulige årsager LøsningPæren lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste autori-serede servicecenter.Kompressoren kører heletiden.Tempera

Page 4 - Bortskaffelse

Problem Mulige årsager LøsningTemperaturen i apparatet erfor lav/høj.Temperaturen er ikke in-dstillet korrekt.Vælg en højere/lavere tempera-tur.Døren

Page 5 - BETJENING

• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.Stærkstrømsreglementet. Stikket pånetledningen har en kontakt til detteformål. Hvis der ikke er jord pås

Page 6 - Alarm for åben låge

44mm4mm7.Fastgør køleskabet til nichen med 4skruer.II8. Fjern den rigtige del fra hængsletsafdækning (E). Sørg for at fjerne del DXpå det højre hængse

Page 7 - DAGLIG BRUG

HaHc15.Åbn køleskabets dør og skabslågen i envinkel på 90°.16.Sæt den lille firkantede plade (Hb) iskinnen (Ha).17.Sæt apparatets dør sammen medskabsl

Page 8 - RÅD OG TIP

STØJDer kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISS

Page 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TEKNISK INFORMATIONTekniske data Nichemål Højde mm 1780Bredde mm 560Dybde mm 550Spænding Volt 230 - 240Frekvens Hz 50De

Page 10 - FEJLFINDING

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 18Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa20Eksploatacja 21Pierwsze użycie 23Codzienna eksploatacja 24Wskazów

Page 11

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwiedomowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach,jak:– Gospodarst

Page 12 - INSTALLATION

INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 5Før ibrugtagning 7Daglig brug 7Råd og tip 8Vedligeholdelse og rengøring 9Fejlfindin

Page 13 - Installation af apparat

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Page 14

płomienia ani źródeł zapłonu.Przewietrzyć pomieszczenie.• Nie dopuszczać, aby gorąceprzedmioty dotykały plastikowychelementów urządzenia.• Nie wolno p

Page 15

Można zmienić zdefiniowany dźwiękprzycisków na głośniejszy, naciskającjednocześnie i przytrzymując przez kilkasekund Mode i przycisk obniżaniatemperat

Page 16

wyłączyć sygnał dźwiękowy i zakończyćdziałanie funkcji.Aby wyłączyć funkcję, należy powtórzyćopisane wyżej czynności, aż zgaśniewskaźnik DrinksChill.W

Page 17 - MILJØHENSYN

UWAGA! Nie należy stosowaćsilnych detergentów animateriałów ściernych,ponieważ mogłoby tospowodować uszkodzeniepowierzchni urządzenia.CODZIENNA EKSPLO

Page 18

Po włożeniu do urządzeniaświeżej żywności lubwielokrotnym otwieraniu drzwina dłuższy czas, zniknięciewskazania „OK” jestnormalnym zjawiskiem. Wtakiej

Page 19 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

• należy zapewnić swobodny przepływpowietrza wokół artykułówspożywczychWskazówki dotycząceprzechowywaniaPrzydatne wskazówki:• Mięso (wszystkie rodzaje

Page 20 - Przeznaczenie

szronu spływa rynienką do specjalnegopojemnika znajdującego się z tyłuurządzenia nad sprężarką, skąd następnieodparowuje.Należy okresowo czyścić otwór

Page 21 - EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzenie pracuje głośno. Urządzenie nie stoi stabil‐nie.Sprawdzić, czy urządzeniejest wypoziomowane.Dział

Page 22 - Funkcja DrinksChill

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieOsadza się za dużo szronu ilodu.Nie zamknięto prawidłowodrzwi lub uszczelka jestzdeformowana/brudna.Patrz „

Page 23 - PIERWSZE UŻYCIE

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 24 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieTemperatura produktówjest zbyt wysoka.Pozostawić produkty, aby os‐tygły do temperatury pokojo‐wej i dopiero

Page 25 - WSKAZÓWKI I PORADY

Niektóre modele urządzeńmogą działać nieprawidłowo wtemperaturze spoza podanegozakresu. Prawidłowe działaniejest gwarantowane tylko wpodanym zakresie

Page 26 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

124. Przesunąć urządzenie w kierunkuwskazanym przez strzałki (2) dościany szafki po stronie przeciwnej dozawiasów.5. Wypoziomować urządzenie we wnęce.

Page 27 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

EEBDC10. Zamontować kratkę wentylacyjną (B).11. Założyć osłony zawiasów (E) nazawiasy.12. Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i(Hd).Hb HaHcHd13. Zamo

Page 28

HaK8 mm19. Umieścić ponownie małe kątowniki naprowadnicy i przykręcić dołączonymiwkrętami.20. Dopasować drzwi szafki kuchennej idrzwi urządzenia, odpo

Page 29

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!35

Page 30 - INSTALACJA

DANE TECHNICZNEDane techniczne Wymiary wnęki Wysokość mm 1780Szerokość mm 560Głębokość mm 550Napięcie V 230 - 240Częstotliwość Hz 50Dane techni

Page 31 - Instalacja urządzenia

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 37Указания по безопасности 39Описание работы 40Первое использование 43Ежедневное использование 43Полезные с

Page 32

Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового ианалогичного применения, например:– В сельских жилых домах; в помещени

Page 33

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не устанав

Page 34

• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.• Sæt først netstikket i stikkontakten vedinstallationens afslutning. Sørg for, at derer adgang

Page 35

природный газ, безвредный дляокружающей среды. Данный газогнеопасен.• В случае повреждения контурахолодильника следует исключитьпоявление в помещении

Page 36 - OCHRONA ŚRODOWISKA

5Mode6ON/OFFМожно изменить предварительнозаданные звуки нажатия кнопок наболее громкие, нажав одновременно накнопку Mode и на кнопку понижениятемперат

Page 37

помещенных в морозильник длябыстрого охлаждения.1. Нажимайте на кнопку Mode, пока неотобразится соответствующийзначок.Замигает индикатор DrinksChill.Н

Page 38

Замигает индикатор ChildLock.2. Чтобы подтвердить выбор, нажмитена OK.Появится индикатор ChildLock.Для выключения режима ChildLockповторяйте процедуру

Page 39 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Отделение низкойтемпературыХолодильное отделение ряда моделейимеет данную отличительнуюособенность с целью оптимальногосохранения таких свежих продукт

Page 40 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫНормальные звуки во времяработыСледующие звуки в ходе работыприбора являются нормальнымявлением:• Слабое журчание и бульканье,исходящие

Page 41 - Функция DrinksChill

УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Общие предупрежденияОСТОРОЖНО! Передвыполнением каких-либоопераций по чис

Page 42 - Функция ChildLock

Перерывы в эксплуатацииЕсли прибор не будет использоваться втечение длительного времени, примитеследующие меры предосторожности:1. Отключите прибор от

Page 43 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияДверца оставленаоткрытой.Закройте дверцу.Температура внутриприбора слишкомвысокая.Обратитесь кквалифи

Page 44 - Режим обдува

Неисправность Возможная причина Способ устраненияПробка отверстияканала для слива талойводы не вставлена какследует.Установите пробкуотверстия канала

Page 45 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

BETJENINGBetjeningspanel56 4 3 211Display2Knap til øgning af temperatur3Knap til sænkning af temperatur4OK5Mode6ON/OFFDen foruddefinerede knaplyd kan

Page 46 - УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина Способ устраненияОдновременно хранитсяслишком много пищевыхпродуктов.Одновременнозакладывайте меньшееколичество пищевы

Page 47 - Что делать, если

частота, указанные в табличке стехническими данными,соответствуют параметрамдомашней электрической сети.• Прибор должен быть заземлен. Дляэтого вилка

Page 48

расстояние между кухонноймебелью и прибором.Убедитесь, что ширина зазорамежду прибором и кухоннымшкафом равняется 4 мм.6. Откройте дверцу. Установитек

Page 49

Hb HaHcHd13. Прикрепите деталь (Ha) квнутренней стороне кухонногошкафа.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14. Надавив, соедините деталь (

Page 50 - УСТАНОВКА

HbHdВ завершение проверьте, чтобы:• Все винты были затянуты.• Уплотняющая прокладка плотноприлегала к корпусу.• Дверца как следует открывалась изакрыв

Page 51 - Установка прибора

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕТехнические данные Размеры ниши Высота мм 1780Ширина мм 560Глубина мм 550Напряж

Page 52

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующиеконтейнеры для сбора вторичногосырья. П

Page 53

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 57Säkerhetsföreskrifter 58Användning 60När produkten används första gången 62Daglig användning 62Råd och tips 63Skötsel o

Page 54

• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för attpåskynda avfrostningsprocessen utöver de somrekommenderas av tillverkaren.• Var noga med att

Page 55 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Anslut stickkontakten till eluttaget endasti slutet av installationen. Kontrollera attstickkontakten är åtkomlig efterinstallationen.• Dra inte i nä

Page 56 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Den indstillede temperatur vilblive nået inden for 24 timer.Den indstillede temperaturhuskes efter et strømsvigt.DrinksChill-funktionDrinksChill-funkt

Page 57 - Allmän säkerhet

ANVÄNDNINGKontrollpanel56 4 3 211Displej2Knapp för att höja temperaturen3Knapp för att sänka temperaturen4OK5Mode6ON/OFFDet går att ändra de förinstäl

Page 58 - Elektrisk anslutning

Temperaturdisplayen visar den inställdatemperaturen.Den inställda temperaturenuppnås inom 24 timmar.Efter ett strömavbrott sparasden inställda tempera

Page 59 - Avfallshantering

• en ljudsignal.När normala förhållanden har återställts(dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.Ljudsignalen kan stängas av genom atttrycka på valfri

Page 60 - ANVÄNDNING

och väntar 12 timmar innan du kontrollerartemperaturindikatorn igen.OKOKABNär färsk mat lagts i kylen ellerom dörren öppnats flera gångereller under l

Page 61 - Larm vid öppen dörr

• Kött (alla typer) : Lägg i plastpåsar ochplacera på glashyllan ovanförgrönsakslådan.• Av säkerhetsskäl bör kött förvaras pådetta sätt i högst två dy

Page 62 - DAGLIG ANVÄNDNING

Långa uppehållFölj nedanstående anvisningar omprodukten inte skall användas på länge:1. Koppla loss produkten från eluttaget.2. Plocka ur alla matvaro

Page 63 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak ÅtgärdEn rektangulär symbol visasistället för siffror på tempera-turdisplayen.Problem med temperatur-sensor.Kontakta närmaste auk

Page 64 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet ärinte anslutet till avdunst-ningsbrickan ovanför kom-pressorn.Anslut tömn

Page 65 - FELSÖKNING

Kli-mat-klassOmgivningstemperaturT +16 °C till +43 °CVissa funktionsproblem kanuppstå för vissa modelltyper vidanvändning utanför detområdet. Korrekt

Page 66

124.Tryck produkten i pilens riktning (2) motskåpet på motsatta sidan av gångjärnet.5.Justera produkten i nischen. Kontrollera att avståndet mellanpro

Page 67

FØR IBRUGTAGNINGIndvendig rengøringInden apparatet tages i brug bør det vaskesindvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vandtilsat neutral sæbe for at fj

Page 68 - Installation av produkten

EEBDC10.Montera ventilationsgallret (B).11.Montera gångjärnstäckningarna (E) pågångjärnen.12.Ta loss delarna (Ha), (Hb), (Hc) och (Hd).Hb HaHcHd13. Mo

Page 69

HaK8 mm19.Sätt tillbaka den lilla fyrkantiga delen påskenan igen och fixera den med demedföljande skruvarna.20.Rikta in snickeriluckans och produktens

Page 70

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!72

Page 71

TEKNISK INFORMATIONTekniska data Inbyggnadsmått Höjd mm 1780Vikt mm 560Djup mm 550Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Teknisk information f

Page 74

222371243-A-032015

Page 75

BlæserfunktionKøleskabet er udstyret med en funktion, derafkøler maden hurtigt og giver mereensartet temperatur i skabet.Enheden aktiveres automatisk

Page 76 - 222371243-A-032015

• Frugt og grønt: bør rengøres grundigt oglægges i den/de særlige skuffe(r).• Smør og ost: bør lægges i speciellelufttætte beholdere eller pakkes ind

Comments to this Manuals

No comments