SI5632DUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeldIstruzioni perl’usoPiano cot‐tura
SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / Child Safety De‐viceTo lock / unlock the control panel.3Pause To activ
Eco-Heat (3 step Residual heatindicator)WARNING! / / Thereis a risk of burns from residualheat. The indicators show thelevel of the residual hea
Immediately touch until the correct heatsetting comes on. After 3 seconds comes on.To deactivate the function: touch .Power functionThis function m
To activate the function: touch . comes on for 4 seconds. The Timer stayson.To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.Wh
When you set the Power limitationfunction to more than 6.0 kW, power ofthe hob is divided between two cookingzones in a pair.HINTS AND TIPSWARNING! Re
• clicking: electric switching occurs.• hissing, buzzing: the fan operates.The noises are normal and do not referto hob malfunction.Examples of cookin
• Always use cookware with a cleanbase.• Scratches or dark stains on the surfacehave no effect on how the hoboperates.• Use a special cleaner suitable
Problem Possible cause RemedyThe hob deactivates. You put something on thesensor field .Remove the object from thesensor field.Residual heat indicato
If you cannot find a solution...If you cannot find a solution to the problemyourself, contact your dealer or anAuthorised Service Centre. Give the dat
Energy consumption percooking zone (EC electriccooking)Left frontLeft rearRight front179.3 Wh / kg183.2 Wh / kg178.9 Wh / kgEnergy consumption of theh
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 6Product description 9Daily use 11Hints and tips 14Care and cleaning 15Troubleshooting 1
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 20Consignes de sécurité 22Installation 24Description de l'appareil 28Utilisation quotidienne 30Conseil
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap
• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact avec lessurfaces brûlantes de l'appareil ou
produits inflammables à l'intérieur ou àproximité de l'appareil, ni sur celui-ci.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil
meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec lecâble d'alimentation.•
2. Découpez le joint fourni en 4 bandes.Les bandes doivent être de la mêmelongueur que les rainures.3. Découpez les extrémités des bandesen angle de 4
3.min.28 mm4.min.12 mmInstallation intégrée1.514+1 mm560+1mm490+1mm604+1 mmR5 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.min.38 mm3.min.12 mm27
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson11 121Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescription du bandeau de command
Touchesensiti‐veFonction Commentaire8 / - Pour augmenter ou diminuer la durée.9 / - Pour sélectionner un niveau de cuisson.10Fonction Power Pour activ
General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not
UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pou
de cuisson à induction revientautomatiquement au niveau de cuisson leplus élevé.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».Pour activer l
Réglez d'abord le niveau de cuisson.Pour activer la fonction : appuyez sur. s'affiche pendant 4 secondes.Leminuteur reste activé.Pour désa
façon alternée sur l'affichage pendant60 secondes.Lorsque vous réglez la fonction Limitationde puissance sur 6,0 kW ou moins, lapuissance de la t
• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un n
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 8 Cuisson à température élevéedes pommes de terre risso‐lées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à la
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La table
Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuisson oscilleentre deux niveaux.Gestionnaire de puissanceest activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisa
de la part de l'utilisateur, le déplacementdu technicien du service après-vente oudu vendeur pourra être facturé, même encours de garantie. Les i
Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant gaucheArrière gaucheAvant droite179,3 Wh / kg183,2 Wh / kg178,9 Wh / kgC
SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 40Sicherheitsanweisungen 42Montage 45Gerätebeschreibung 48Täglicher Gebrauch 50Tipps und Hinweise 53Reinigung un
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde
Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell
elektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübe
Spannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von30 cm zu den Ind
MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f
es nicht. Stellen Sie sicher, dass sichdie Enden des Dichtungsbands in derMitte auf einer der Seiten desKochfelds befinden.3. Geben Sie einige mm hinz
2.3.min.28 mm4.min.12 mmIntegrierte Montage1.514+1 mm560+1mm490+1mm604+1 mmR5 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.min.38 mm3.min.12 mm47
GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung11 121Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 3 4 6710 895Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensor‐feldFunktion Kommentar9 / - Einstellen der Kochstufe.10Power -Funktion Einschalten der Funktion.Anzeigen der KochstufenAnzeigen BeschreibungDie
disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b
TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszuschalten.
Induktionskochzone kann diese Funktionnur für einen begrenzten Zeitraumeingeschaltet werden. Danach schaltet dieInduktionskochzone automatisch wiedera
Einschalten der Funktion:Berühren Sie. leuchtet 4 Sekunden auf.Der Timerbleibt eingeschaltet.Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die vorherige K
weniger einstellen, wird die Leistung desKochfelds auf alle Kochzonen verteilt.Wenn Sie die FunktionLeistungsbegrenzung auf mehr als 6,0kW, einstellen
Kochgeschirr besteht ausunterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Summen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe geschaltet.• Klicken:
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen‐den.9 Aufkoche
Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedient wer‐den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsg
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch
Wenn Sie das Problem nichtlösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an Ihren Händleroder einen autorisierten Kunde
Heiztechnologie InduktionDurchmesser der kreisför‐migen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rechts21,0 cm14,5 cm28,0 cmEnergieverbrauch proKoc
Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C
INDICEInformazioni di sicurezza 60Istruzioni di sicurezza 62Installazione 64Descrizione del prodotto 68Utilizzo quotidiano 70Consigli e suggerimenti u
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s
• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.• Assicurarsi che la protezione da scosseelettr
• L'olio usato, che può contenere residuidi cibo, può liberare delle fiamme aduna temperatura inferiore rispetto ad unolio utilizzato per la prim
idonei piani di lavoro e mobili da incassoconformi alle norme.Cavo di collegamento• Il piano di cottura viene fornito con uncavo di collegamento.• Sos
3. Tagliare le estremità delle strisce conun angolo di 45°. Devono inserirsiperfettamente negli angoli dellescanalature.4. Applicare le strisce sulle
3.min.28 mm4.min.12 mmInstallazione integrata1.514+1 mm560+1mm490+1mm604+1 mmR5 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.min.38 mm3.min.12 mm67
DESCRIZIONE DEL PRODOTTODisposizione della superficie di cottura11 121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandiDisposizione del pannello dei co
TastosensoreFunzione Commento8 / - Per aumentare o ridurre il tempo.9 / - Per impostare un livello di potenza.10funzione Power Per attivare la funzion
One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ NN Blue and blue Blue and blue NL Black and brown Black L1 Brown L2Attaching the sea
UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Attivazione e disattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo spegnere
Fare riferimento al capitolo"Dati tecnici".Per attivare la funzione per una zona dicottura: sfiorare . si accende.Per disattivare la funz
Per attivare la funzione: sfiorare . si accende per 4 secondi.Il Timer rimaneacceso.Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di potenza pre
Impostando la funzione Limitazione dipotenza su superiore a 6,0 kW, lapotenza del piano di cottura vienedistribuita tra le coppie di zone di cottura.C
• ronzio: si stanno utilizzando livelli dipotenza elevati.• scatto: sono state accese partielettriche.• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.I rum
Livello dipotenzaUsare per: Tem‐po(min.)Suggerimenti9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,stufati), frigg
Problema Possibile causa Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fu‐sib
Problema Possibile causa RimedioCompare .Spegnimento automatico èattiva.Spegnere e riaccendere ilpiano di cottura.Compare .Dispositivo di Sicurezzab
DATI TECNICITarghetta dei datiModello SI5632D PNC 949 492 320 00Tipo 61 B3A 02 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduzione 7.2 kW Prodotto in Romani
Consumo di energia delpiano di cottura (EC elec‐tric hob) 180,5 Wh/kgEN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte
On-top installation1.R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mm2.3.min.28 mm4.min.12 mmIntegrated installation1.514+1 mm560+1mm490+1mm604+1 mmR5 mmR5 mm7 mmmin.55mm2
867346991-C-502018
3.min.12 mmPRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout11 121Induction cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 3 4 6710 895Use the sensor field
Comments to this Manuals